Keine exakte Übersetzung gefunden für فرق التكلفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فرق التكلفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Hay diferencia de costos entre ambas locaciones Skip? No, son iguales.
    هل هناك فرق في التكلفة بين الموقعين؟
  • La Comisión también pidió al Comité que examinara el método de estimar la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington D.C. y también las fórmulas usadas para calcular las consecuencias financieras de las recomendaciones y decisiones de la Comisión.
    كما طلبت اللجنة إلى لجنة تسويات مقر العمل استعراض منهجية تقدير فرق تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة، وكذلك المعادلات المستخدمة لاستنباط الآثار المالية لتوصيات اللجنة وقراراتها.
  • De no ser éste el caso, no queda clara la distinción entre responsabilidad y gastos en situaciones de ese tipo.
    وإذا لم يكن الأمر كذلك، فإن الفرق بين التبعة والتكلفة غير واضح في هذه الحالات.
  • La diferencia también resultó de costos por contratista superiores a los presupuestados durante el período del informe.
    كما نتج الفرق أيضا عن تكلفة المتعاقد الواحد التي زادت عما رُصد في الميزانية خلال الفترة قيد الاستعراض.
  • Con respecto al método para estimar la diferencia del costo de la vida entre Nueva York y Washington, D.C., elaborado por el proveedor de los datos, la Comisión observó que podían introducirse mejoras en la estructura y el contenido del informe del proveedor que se presenta a la Comisión cada dos años.
    وفيما يخص منهجية تقدير الفرق في تكلفة المعيشة بين نيويورك وواشنطن العاصمة، التي وضعها مقدم البيانات، أشارت اللجنة إلى أن ثمة مجالاً للتحسين في هيكل ومحتوى تقرير مقدم البيانات الذي يقدم إلى اللجنة كل سنتين.
  • Al respecto, la Comisión recuerda que su entendimiento era que el puesto sería financiado habitualmente por el PNUD hasta la categoría de D-2 y que la diferencia entre esa categoría y la de Subsecretario General corría por cuenta de las Naciones Unidas (véase A/59/390, párr.
    وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى أنه، على حد ما تفهمه، سيمول البرنامج الإنمائي الوظيفة عادة حتى الرتبة مد-2، على أن تستوعب الأمم المتحدة الفرق في التكلفة بين الرتبتين مد-2 والأمين العام المساعد (انظر A/59/390، الفقرة 22).
  • Ashford dijo que, si bien el equipo de tareas había reconocido que la eficacia en función de los costos sería un componente fundamental de toda decisión que se adoptase sobre la eliminación acelerada, el análisis de los costos no era de la competencia del equipo de tareas.
    رد السيد آشفورد على تعليقات مختلفة من المندوبين، فقال إنه بينما اعترفت فرقة العمل بأن فعالية التكلفة ستكون عنصراً رئيسياً في أي قرار بشأن تعجيل التخلص التدريجي، فإن معالجة مسائل التكلفة خارجة عن اختصاص فرقة العمل.
  • Respondiendo a las observaciones relativas al costo de los informes del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones, dice que las investigaciones del Equipo de Tareas son muy detalladas y a veces dan como resultado informes de 150 páginas. Las pérdidas para la Organización descubiertas por el Equipo de Tareas sobre Adquisiciones son mucho más costosas.
    وردا على التعليقات التي أبديت بشأن تكلفة تقارير فرقة العمل، قالت إن التحقيقات التي تجريها الفرقة مفصلة للغاية، وأنها أسفرت في بعض الحالات عن تقارير تقع في 150 صفحة؛ وأن الخسائر التي تكبدتها المنظمة والتي كشفت عنها فرقة العمل تتجاوز تكلفتها بكثير.